Vous n'êtes pas identifié(e).
[25 janvier 2021] - Publication de Wanewsletter 3.1.0
Pages : 1
Bonjour,
N'y a t-il pas un petit bogue à quelque part ?
Dans les fichiers \language\lang_français.php (et idem pour le \language\lang_english.php) je n'arrive pas là où je le souhaite à avoir un retour à la ligne dans le texte apparaissant dans la fenêtre du navigateur (Firefox).
Par exemple, dans la partie (c'est moi qui met ICI \n en caractères gras) // Différents messages d'information et d'erreur (1ère) ligne :
$lang['Message']['Subscribe_1'] = "Inscription réussie !\nRendez-vous maintenant dans votre messagerie etc";
grâce au "\n", je vois bien dans le navigateur :
Inscription réussie !
Rendez-vous maintenant dans votre messagerie etc
Par contre, 6 lignes plus bas (ou à d'autres lignes !), dans la ligne :
$lang['Message']['Unsubscribe_3'] = "Votre adresse mél a bien été retirée de la base de données.\nVous ne recevrez plus la Lettre d'Information";
au lieu de voir :
Votre adresse mél a bien été retirée de la base de données.
Vous ne recevrez plus la Lettre d'Information
je vois dans mon navigateur :
Votre adresse mél a bien été retirée de la base de données. Vous ne recevrez plus la Lettre d'Information
Je ne comprends pas pourquoi ...
Hors ligne
Cela vient du fait que la fonction de remplacement de saut de ligne par un saut de ligne html (<br />) n'est pas systématiquement appliquée sur les chaînes de localisation.
PHP et MySQL, un duo gagnant !
Hors ligne
Heuuuuu ... "chaîne de localisation" c'est un peu du chinois, pour moi ...
Et cela ne m'explique pas pourquoi c'est valable pour la 1ère ligne, et pas pour une suivante bien longue (d'un même fichier lu par le même navigateur...).
"Vous êtes déjà inscrit mais n'avez pas encore confirmé votre inscription.\nVous allez recevoir un nouveau courriel de confirmation.\nAttention, le lien de confirmation contenu dans ce courriel sera valide pendant %d jours !\nPassé ce délai, il vous faudra vous réinscrire.";
C'est bien gênant à l'oeil qu'une longue phrase aille d'un bord à l'autre de l'écran dans un gros pavé, même si je suis très conscient que ce n'est qu'un détail dans ce magnifique script.
Mais c'est AUSSI la partie visible pour le "client" !
Hors ligne
Heuuuuu ... "chaîne de localisation" c'est un peu du chinois, pour moi ...
"chaîne de localisation" est une chaîne de caractères.
C'est du texte en français -> c'est une chaîne localisée en français: une chaîne de localisation, dépendant du langage sélectionné.
Et cela ne m'explique pas pourquoi c'est valable pour la 1ère ligne, et pas pour une suivante bien longue (d'un même fichier lu par le même navigateur...).
Comme je l'ai dit, les sauts de ligne sont remplacés par des <br />.
Mais ce remplacement n'est pas fait systématiquement.
Ici, c'est fait pour le message renvoyé à l'issue d'une inscription, mais pas pour celui renvoyé lors d'une désinscription.
On peut voir ça comme un bug. Mais qui n'existe pas à l'origine, les messages Unsubscribe_* ne comportant pas à l'origine de saut de ligne.
Le plus simple est que tu mettes <br /> au lieu de \n pour les variables $lang['Message']['Unsubscribe_*'].
Sinon, applique les modifications de la correction que je viens de valider:
http://dev.webnaute.net/wanewsletter/trac/changeset/389
PHP et MySQL, un duo gagnant !
Hors ligne
Ici, c'est fait pour le message renvoyé à l'issue d'une inscription, mais pas pour celui renvoyé lors d'une désinscription.
Je n'avais effectivement pas remarqué que le problème se posait pour les
$lang['Message']['Unsubscribe_*'] et pas pour les $lang['Message']['Subscribe_1']
Question vache (yerk yerk yerk) : et pour les $lang['Message']['Reg_not_confirmed'] ??????
Sinon, applique les modifications de la correction que je viens de valider:
http://dev.webnaute.net/wanewsletter/trac/changeset/389
Super :mdr: cela règle le problème en 5 secondes et 2 copiés/collés
Merci Bobe d'avoir pris le temps de me répondre aussi complètement (et aussi bien !)
Hors ligne
Sinon, applique les modifications de la correction que je viens de valider
Question subsidiaire : ce serait pas possible d'informer les abonnés des validations de correction ???
(Psiiittt = je connais un bon script de newsletter pour ça, si tu veux je te dis )
Oui, je sais, c'est encore du boulot en +
Hors ligne
Question subsidiaire : ce serait pas possible d'informer les abonnés des validations de correction ???
(Psiiittt = je connais un bon script de newsletter pour ça, si tu veux je te dis )
Il y a un fil RSS pour suivre les changements et bugs référencés si c'est ce que tu veux dire:
http://dev.webnaute.net/wanewsletter/tr … format=rss
Mais je ne vais pas envoyer une newsletter à chaque fois que je fais une correction :-)
PHP et MySQL, un duo gagnant !
Hors ligne
Pages : 1